街字原来读“gai”,那么为何要改成“jie”呢?
我国的汉语是一个博大精深的语言,其中有着很多有意思的现象,就会比如说今天小编要说的“街道”的“街”字,读音是“jie”。但是在很多方言里,街字的读音是“gai”。类似的例子还有一个:抗战期间,汪伪政权首脑汪精卫的录音原声中,汪精卫在宣称为“东亚之解放而奋斗”的时候,“解放”这个词,被汪精卫读作“gai fang”。 其实,从历史角度来说,“街”字原本的读音是“gai”,只是在当下,被注音为“jie”,这其中,缘故何在? “gai”的覆盖 将“街”读作“gai”,是很多地方的方言习惯。并且,这种方言覆盖的面积很广。比如在东北,东北人喜欢将“上街”说成上“gai”,“大街上”说成“大gai上”,甚至很多地名,在读的时候,也有这样的习惯——比如辽宁盖州的“十字街镇”,有时候会被读作“十字gai镇”。 而在距离东北遥远的广东,有的地区的方言中,也有将“街”读作“gai”的群体。在西部地区,也有不少群体,有这类习惯。 可以说,“gai”作为“街”的读音,几乎覆盖了大部分中国地区。 汉语的变迁 很多朋友或许会这样认为一个问题:那就是几千年来,汉字的读音始终没发生改变。但事实上,汉字的寓意或许千百年来含义变动不大,但其读音,却在不断地变化——否则,也不会有上古汉语、中古汉语和近古汉语的说法了。 不同时代的汉语,对于同一个字的读音就会有不同的解读。比如在当代,“则”和“贼”的发音区别很大,但是在明朝初年,“则”和“贼”发音几乎一致。 此外,很多汉字也被强行的改变了读音。比如“她”这个字,千百年来,一直被读作“jie”,其意思也和“姐”一致。近代,受西方思潮影响,“她”的读音被强行改成了“ta”。类似这样的例子,其实在汉语里面还有很多。 在清朝中期之前,“街”的主要读音一直是类似“gai”的读音,但是由于受山西客商发音的影响,当时京城里很多人对“街”的读音发生了异变,山西客商对“街”的读音大致是“jiai”这个读音,这个读音介于“jie”和“gai”之间,受此影响,清朝中期以后,北京人将“街”开始读作“jie”。 新中国成立后,普通话的蓝本取自北京话,因此,导致“街”的读音,被确定为“jie”,不过即便如此,很多地区还是保留了“gai”的读音。 |
- 上一篇
杨朱学派的思想是什么?真的是一毛不拔吗?
杨朱学派可能有不少人都从来没有听说过吧,这句话真的能代表杨朱的思想吗?这种思想真的能成为威胁儒家,杨朱是属于隐士思想的,而是具有离群索居兴味的道家思想,杨朱认为每个人都应该有责任爱惜自己(为我),所以杨朱不认为人们应损害自身十分微小的利益去救助整个社会,这也正是杨朱思想难以被世人认可之处,《孟子》一书却不知是有意还是无意的扭曲了杨朱思想的本意,
- 下一篇
“房上加房,门口开塘,家败人亡”是什么意思?
说到民间一些比较有意思的俗语其实也还是非常非常多的,其实看起来比较简单的一句话,看到这个问题让我想起了我们村前两年发生的事,山泉水的源头上面有一空比较大的空地,有一个村民就想在上面建房,有些老人说不能再源头建房,不然日后会发生不好的事。房子刚建好不到一个月,这家主人的儿子在外面发生了意外,当这些发生事后人们就想到了水源头的事,但后面的事更不可思议,这些是不是巧合谁也说不准,没想到房子承重力的事。