万世之宗歌钢琴谱-J. Albert Jeffery
《万世之宗歌》,英文Ancient of Days, Who Sittest Throned in Glory,是美国圣公会奥尔巴尼教区主教William Croswell Doane(多恩),在1886年为庆祝奥尔巴尼城建市200周年时,所写的一首歌颂三一至尊的圣诗。且由J. Albert Jeffery谱曲。 这是一首充满了圣经宝训和爱国热情的圣诗。中国基督教协会出版的《赞美诗(新编)》收录该诗歌,列为第3首。 万世之宗歌双手简谱是网友提供的,由网友制作,感谢王更元KURZWEIL对EOP的支持! 万世之宗歌歌词: 万世之宗,高居宝座荣耀中, Ancient of Days, who sit test throne in glory, 万方之民众,叩拜敬而恭; To Thee all knees are bent, all voice es pray; 有世以来,万灵一向蒙恩宠, Thy love has blessed the wide world`s womdrous story, 真理与生命,自古常赐丰。 With light and life since Eden`s dawning day. 圣哉天父,历代导引众选民, O holy Father, who hast led Thy children, 云柱与火柱,昼夜作南针; In all the ages with the fire and could; 经过红海,经过旷野与山林, Through seas dry shod, through weary wastes bewil d`ring, 我众行世路,求赐指导恩。 To Thee in rev`rentlove, our hearts are bowed. 圣哉耶稣,万民救主和平王, O holy Jesus, Prince of peace and Saviour, 大爱奇妙力,宁息纷争浪; To Thee we owe the peace that still prevails; 福音到处,凶顽强暴化驯良, Stilling the rude wills of men`s wild be haviour, 和平临世界,赖主恩浩荡。 And calming passion`s fierce and stormy gales. 圣哉圣灵,赏赐我众新生命, O holy Ghost, the Lord and the Life giver, 振我众精神,感我众内心; Thine is the quick`ning power that gives in crease, 浩如河江,流来活力何丰盈, From Thee have flowed, as from a pleasant river, 多欢欣快乐,多安慰和平。 Our plenty, wealth, prosperity, and peace. 圣哉三一,我众虔诚同屈膝, O Triune God, with heart and voice a doring, 赞美慈悲神,大爱冠一切; Praise we the goodness that doth crown our days; 恭敬求主,来日施恩如往日, Pray we that Thou wilt hear us, still imploring, 颁赐无量爱,施行奇妙力。(阿 们) Thy love and favour, kept to us always.(A-men) |